391. It is for the same Conferences of Bishops to attend to the translations of the biblical texts that are used in the celebration of Mass, exercising special care in this. For it is out of the Sacred Scripture that the readings are read and are explained in the Homily and that Psalms are sung, and it is by the influence of Sacred Scripture and at its prompting that prayers, orations, and liturgical chants are fashioned in such a way that it is from Sacred Scripture that actions and signs derive their meaning.[Cf. Sacrosanctum Concilium 24]
Language should be used that corresponds to the capacity for understanding of the faithful and is suitable for public proclamation, while maintaining those characteristics that are proper to the different ways of speaking used in the biblical books.
30 March 2012
GIRM 391: Lectionary TranslationPosted by catholicsensibility under GIRM, post-conciliar liturgy documents
Leave a Comment