They sent me a sample magazine and assorted literature urging me to join, donate, and what-not. I don’t think they’ve read my blog.
I did spend some time with Michael P. Foley’s analysis of Summorum Pontificum and I came away unimpressed. He was concerned about the use of the vernacular Lectionary with the 1962 Missal–apparently the Ecclesia Dei commission has approved of this. The fatal flaw was his complaint about the poor “1970 translation” being unsuited for the ritual demands of the earlier Missal.
Though I know it’s an English language publication, the myopia that vernacular equals English was striking coming from Latin lovers.
Another thing: except for pastors too cheap to upgrade, the Lectionary’s English translation was updated in 1998. I think it’s safe to say practically nobody is still using the English language Lectionary from 1970.
For the motumania movement: make your case if you must, but try to get your facts straight.