Often missed when the discussion sticks on “Vatican II didn’t authorize, so why did it happen?” are sections 30-35 of the GICI explaining the adaptations permitted or expected from bishops and the ministers of baptism. #30 is long, so we’ll confine this post to this:
30. According to the Constitution on the Liturgy (63b), it is within the competence of the conferences of bishops to compose for their local rituals a section corresponding to this one in the Roman Ritual, adapted to the needs of their respective regions. After it has been reviewed by the Apostolic See, it may be used in the regions for which it was prepared.
In this connection, it is the responsibility of each conferences of bishops:
1. to decide on the adaptations mentioned in the Constitution on the Liturgy (39);
2. carefully and prudently to weigh what elements of a people’s distinctive traditions and culture may suitably be admitted into divine worship and so to propose to the Apostolic See other adaptations considered useful or necessary that will be introduced with its consent;
3. to retain distinctive elements of any existing local rituals, as long as they conform to the Constitution on the Liturgy and correspond to contemporary needs, or to modify such elements;
4. to prepare translations of the texts that genuinely reflect the characteristics of various languages and cultures and to add, whenever helpful, music suitable for singing;
5. to adapt and augment the Introductions contained in the Roman Ritual, so that ministers may fully understand the meaning of the rites and carry them out effectively;
6. to arrange the material in the various editions of the liturgical books prepared under the guidance of the conference of bishops, so that these books may better suit pastoral use.
I can’t think of much to write about these, but some limited commentary:
#4: note the translation criterion from GICI, that translations should reflect the target language and culture.
I presume that preparation of music would involve further consultation with musicians and composers of the culture.
#5: Lots of clergy and liturgists skip over these introductions. Musicians, too. They are important. Worth reviewing if you are new to ministry, and certainly every few years for those not so new.