Liturgy Training Publications has their Revised Roman Missal site up and running. One interesting feature is “Your Story.” Comments are up for a diocese and a few parishes and what they’re doing.
I have a hunch: it won’t be pastorally feasible to implement an unpopular liturgical translation anytime soon. I’m sure church officials must be thinking about all this and considering the best thing to do. Let us keep them in our prayers.
A few things on this:
So far, it’s only the English-speakers that are fussing, as far as I’ve seen. Ireland will have serious problems, yes.
I don’t expect bishops to swerve, even if a train wreck were in the cards. To Rome certainly, these are two different issues entirely. Full speed ahead is what I expect from the curia, and the bishops have no sway in any of this.
I appreciate the hard work and loyalty from leaders in publishing and theology on the new Missal. It certainly gives lie to the suspicion on the part of some reform2 folks that the new translation would be sabotaged. As it has been true for the past five decades, progressives take the lead–unafraid about challenges and obstacles.