87. It is recommended that there be a single translation of the liturgical books for each vernacular language, brought about by means of coordination among the Bishops of those regions where the same language is spoken.[ Cf. S. CONGR. FOR DIVINE WORSHIP, Norms De unica interpretatione textuum liturgicorum, 6 February 1970: Notitiae 6 (1976) 84-85; Inter Oecumenici 40.] If this proves truly impossible because of the circumstances, the individual Conferences of Bishops, after consultation with the Holy See, may decide either to adapt a previously existing translation or to prepare a new one. In either case, the recognitio of their acts is to be sought from the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments.
88. In the case of the Order of Mass and those parts of the Sacred Liturgy that call for the direct participation of the people, a single translation should exist in a given language,[ Cf. S. CONGR. FOR DIVINE WORSHIP, Norms De unica interpretatione textuum liturgicorum, 6 February 1970: Notitiae 6 (1970) 84-85.] unless a different provision is made in individual cases.
89. Texts which are common to several Conferences, as mentioned above in nn. 87-88, are ordinarily to be approved by each of the individual Conferences of Bishops which must use them, before the confirmation of the texts is granted by the Apostolic See.[ Cf. S. CONGR. FOR DIVINE WORSHIP, Norms De unica interpretatione textuum liturgicorum, 6 February 1970: Notitiae 6 (1970) 85.]
90. With due regard for Catholic traditions and for all of the principles and norms contained in this Instruction, an appropriate relationship or coordination is greatly to be desired, whenever possible, between any translations intended for common use in the various Rites of the Catholic Church, especially as regards the text of Sacred Scripture. The Bishops of the Latin Church are to foster the same in a spirit of respectful and fraternal cooperation.
about this site
Catholic Sensibility is a personal blog by a Catholic layperson with comments and occasional other writings by Catholics and non-Catholics. We make no particular claims to have the completeness of a Roman Catholic expression of Christianity. It contains opinion, interpretation, and personal musings. That’s it. Nothing official or authoritatively connected to the Magisterium.
- Priests As Front Men
- Desiderio Desideravi 60b: Formation During the Mass
- Desiderio Desideravi 60a: The Education of the Priest, Preliminaries
- M4 The Closest Cluster
- Desiderio Desideravi 59: The Action of the Spirit
- Desiderio Desideravi 58: Under the Gaze of Mary
- M3 Amongst the Hunting Dogs
- Desiderio Desideravi 57: The Risen Lord
- A Tale of Two QBs
- Desiderio Desideravi 55-56: Some Broad Considerations
Vatican II pages
- 11,135,023 hits