116. In order for an editor to be able to proceed to the printing of editions iuxta typicam intended for liturgical use, he must do the following:
a) in the case of books containing only the Latin text, obtain, in each single instance, the consent of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, and then enter into an agreement with the Administratio Patrimonii Sedis Apostolicae or with the Libreria Editrice Vaticana, which acts in the name and by the mandate of the same body, regarding the conditions for the publication of such books;
b) in the case of books containing texts in a vernacular language, obtain the consent, according to the circumstances, of the President of the Conference of Bishops, the Institute or the Commission that manages the matter in the name of several Conferences by license of the Holy See, and enter at the same time into an agreement with this body regarding the conditions for publication of such books, with due regard for the norms and laws in force in that country;
c) in the case of books containing principally a vernacular text but also containing extensive use of the Latin text, the norms of n. 116a are to be observed for the Latin part.
- Amoris Laetitia 206: The Synod On Marriage Preparation
- The Armchair Liturgist Huddles Up Before Mass
- Amoris Laetitia 205: Preparing for Marriage
- CDF on Cremation
- Amoris Laetitia 204: Lay Expertise
- Amoris Laetitia 203: Seminarians
- Archbishop Chaput At Notre Dame, Part 2
- Amoris Laetitia 202: Better Pastoral Formation For Ministers
- Archbishop Chaput At Notre Dame, Part 1
Vatican II pages
Brendan Kelleher svd on CDF on Cremation Todd on CDF on Cremation Liam on CDF on Cremation Liam on Amoris Laetitia 203: Semi… Liam on Archbishop Chaput At Notre Dam… Melody on Singing The “Unsingable… Todd on Funeral Lectionary: Romans 14:… Mary Walsh on Funeral Lectionary: Romans 14:… Salvatore Pardi on Funeral Lectionary: 2 Corinthi… Rod on What Did Jesus Teach?
- 7,156,743 hits