Una Perspectiva

One thing I like a lot about Spanish is the expression for certain human conditions. In English, we say, “I’m sleepy.” Or, “I’m hungry.” I will need to get used to using the Spanish verb tener, to have. Instead of I’m hungry, I would think, “I have hunger.” And I would say:

Tengo hambre.

Or if the young miss has been up late studying for her final exams, instead of “My daughter is sleepy,” it would be “My daughter has sleepiness.” I would say:

Mi hija tiene sueño.

It makes more sense to me for people to say they “have” these conditions, rather than to say they are these conditions.

About catholicsensibility

Todd lives in Minnesota, serving a Catholic parish as a lay minister.
This entry was posted in Spanish. Bookmark the permalink.

1 Response to Una Perspectiva

  1. crystal says:

    When I took Spanish in high school, I liked all the odd idioms, like “pulling your hair” instead of pulling your leg :)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s