What is the most recognizable of the eight prefaces for Ordinary Time? Certainly the one associated with the Mass of Creation. In the Missal, it does title this priest’s text “Creation.” It wasn’t an invention by a Minnesota composer.
Here, we see the MR2 translation:
“All things” rings truest in the modern view of the universe. Maybe the only improvement might be a reference to God as creator of the universe, rather than just things. Sure, that’s not what Genesis describes in particular, but we hold it to be true. “Human family” captures the inclusiveness of the entire human race, and leaves aside the at0tijmes clumsy translation of the Latin homo into “man,” rather than reserve that English word for the Latin vir.
For you laid the foundations of the world
and have arranged the changing of times and seasons;
you formed man in your own image
and set humanity over the whole world in all its wonder,
to rule in your name over all you have made
and for ever praise you in your mighty works,
through Christ our Lord.
The reference to “rule” is in sense a bit inferior to the reference to human beings as “stewards of your creation.” That captures a bit more of the image of the Gospel parables in which the landowner leaves a servant in charge of property and/or money.
I think a more fitting preface would look at some of the more lyrical passages in Old Testament wisdom literature for a few choice expressions about life on Earth. Maybe such a preface would be a bit longer, but when one prays and references “creation,” I’d think something more expansive is fitting.
Would this be useful on a bright and joyful sunny day? That seems a too-easy connection. Luke’s Gospel in cycle C strikes me as most connected with the notion of nature and God’s creation–that’s just my own association. But really, for a brief mention of God’s universe, any celebration of Mass would seem to do.