CDWDS Decree on Magnum Principium 51-52: Propers of Dioceses and Religious Families

Let’s keep talking about Propers Of Dioceses and Religious Families. Additions to the liturgical calendar, even if for dioceses and religious orders, belong to the competency of the CDWDS to approve:

51. Proper celebrations are to be harmoniously integrated into the General Roman Calendar. The diocesan liturgical calendar shall take into account national and regional calendars. All particular Calendars, composed by the competent authority, must be approved by the Apostolic See. [Cf. Normae universales de Anno liturgico et de Calendario, nn. 49 e 55.]

A reminder it’s not enough to just drop something into the Roman calendar as observed locally. It must also fit with other celebrations. It begins with the bishop or religious superior:

52. By analogy with the norm of canon 838 § 2, the competent authority (the Bishop, the Superior or the Superior General) is responsible for drawing up the particular Calendar and the Proper [The matter is regulated by the Instruction Calendaria particularia (24 June 1970: cf. above note n. 16); cf. alao CDWDS, Notificazione su alcuni aspetti dei lezionari ecclesiastici propri della «Liturgia Horarum»(27 June 2002): Notitiae 38 (2002) 555-568.], and then, since they are new texts, submits them for recognitio, in Latin or a vernacular language, to the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments; for liturgical texts in honor of new Blesseds, at least the Latin Collect is required. [Cf. CDWDS, Notificatio de cultu Beatorum (21 maggio 1999) n. 8: Notitiae 35 (1999) 445.]

Need special readings? It must align with the translation approved by the bishops’ conference:

With regard to biblical texts, the version of Sacred Scripture duly approved by the Episcopal Conference is to be adopted in the Proper.

But you knew that. 

If your saint is in a particular category, pay attention to already-approved saints for a pattern on which to base new propers:

As for other liturgical texts, especially euchological texts, the criteria of composition are those that govern the current liturgical books. According to the rank of celebration the Missale Romanum and the Liturgia Horarum are the model for the format and style of texts.

The arrangement of the texts of the Proper, including their apparatus, is modelled on the editions of the typical liturgical books published in the vernacular languages by the Episcopal Conferences.

In other words, don’t throw it all together haphazardly; keep to the form in the Missal itself.

The link of the English translation is here

About catholicsensibility

Todd lives in Minnesota, serving a Catholic parish as a lay minister.
This entry was posted in CDWDS Decree on Magnum Principium, Liturgy, post-conciliar liturgy documents. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s